ADF International

Help this German homeschooling family in their legal fight for family rights and freedom of education.

What would you do, if your children were taken away because the government disapproves of the way you chose to direct their education and upbringing? In 2013, Dirk and Petra Wunderlich awoke to discover that German police and social workers had come to seize custody of their four children.

Help this German homeschooling family in their legal fight for family rights and freedom of education.

What would you do, if your children were taken away because the government disapproves of the way you chose to direct their education and upbringing? In 2013, Dirk and Petra Wunderlich awoke to discover that German police and social workers had come to seize custody of their four children.

El Gobierno de Alemania ha separado a estos padres de sus hijos porque los educaban en casa. Pide a su ministra de Justicia que les permitan educarlos según sus convicciones.

Wat zou jij doen, als je kinderen je werden afgenomen, omdat de overheid het niet eens is met de manier waarop je hen wilt onderwijzen en opvoeden? In 2013 overkwam dit Dirk en Petra Wunderlich, die wakker werden omdat de Duitse politie en maatschappelijk werkers voor de deur stonden om hun kinderen mee te nemen.

Was würden Sie tun, wenn Ihnen Ihre Kinder abgenommen werden, weil die Regierung die Art und Weise missbilligt, für die Sie sich bezüglich der Erziehung Ihrer Kinder entschieden haben, missbilligt? Im Jahr 2013 wurden Petra und Dirk Wunderlich eines Morgens aufgeschreckt, weil Polizisten und Jugendamtsmitarbeiter gekommen waren, um ihnen ihre vier Kinder abzunehmen.
Warum geschah dies? Dirk und Petra Wunderlich hatten entschieden, ihre Kinder selbst zu unterrichten. Unglücklicherweise ist es in ihrer Heimat Deutschland verboten...

Co zrobiliby Państwo, gdyby Państwa dzieci zostały Państwu odebrane dlatego, że władze nie uznają sposobu, w jaki decydują Państwo o ich edukacji i wychowaniu?

Que feriez-vous si vos enfants étaient emmenés loin de chez vous par la Police parce que le gouvernement désapprouvait la façon dont vous avez choisi de les éduquer ? En 2013, Dirk et Petra Wunderlich découvrent que des policiers et des travailleurs sociaux allemands sont venus leur confisquer la garde de leurs quatre enfants.

V decembri oslávi OSN 70. výročie Všeobecnej deklarácie ľudských práv. Počas podujatí venovaných tomuto výročiu bude v sídle OSN v Ženeve predložené vyhlásenie s cieľom pripomenúť tejto organizácii a jej členským štátom skutočný význam tohto dokumentu, ktorý vyžaduje ochranu života každého človeka, manželstvo muža a ženy, skutočnú rodinu a práva rodičov ako aj práva veriacich. Podporte tento krok podpisom výzvy OSN a jej členským štátom sveta, aby rešpektovali tieto skutočné ľudské práva!

Stehen Sie auf für Christen und andere religiöse Minderheiten, die in Afrika und Asien (und anderswo auf der Welt) unter Verfolgung leiden. Stehen Sie auf - gemeinsam mit Mitarbeitern des Gesundheitswesens, die in Europa darum kämpfen, dass ihre Gewissensentscheidungen anerkannt und respektiert werden.

Alziamoci per i Cristiani e per tutte le minoranze religiose perseguitate in Africa e Asia. Alziamoci per i medici e gli operatori sanitari che vogliono lavorare curando e difendendo la vita nel rispetto della loro coscienza. Aiutaci a difendere i più vulnerabili della società, il cui Diritto alla Vita è attaccato in tutto il mondo.

Să apărăm creștinii și pe alte minorități religioase din Africa și Asia, victime ale persecuțiilor! Să colaborăm cu personalul sanitar din Europa, ce urmărește să acționeze conform conștiinței lor! Ajută-ne să-i apărăm pe cei mai vulnerabili din societate, ai căror drepturi la viață sunt amenințate în toată lumea!

Dajte svoj glas za kršćane, i druge vjerske manjine u Africi i Aziji, koji trpe progonstva. Stanite uz zdravstvene djelatnike u Europi koji traže slobodu djelovanja u skladu sa svojom savješću. Pomozite nam u obrani najranjivijih u društvu, čije pravo na život je svakodnevno ugroženo diljem svijeta.

Stańmy w obronie chrześcijan i innych mniejszości religijnych, które cierpią prześladowania w Afryce i Azji. Brońmy razem pracowników służby zdrowia w Europie, którzy chcą działać zgodnie ze swoim sumieniem. Prosimy Państwa o pomoc, aby wspólnie chronić najbardziej bezbronnych spośród nas, których życie jest zagrożone na całym świecie.

Levez-vous pour défendre les chrétiens et les autres minorités religieuses persécutés en Afrique, au Moyen-Orient et en Asie. Soutenez les travailleurs de la santé en Europe qui cherchent à agir selon leur conscience. Aidez-nous à défendre les plus vulnérables de la société, dont le droit à la vie est menacé dans le monde entier.

Este 10 de diciembre se cumple el 70º aniversario de la Declaración Universal de los Derechos Humanos de la ONU. El derecho a la vida está más amenazado que nunca en todo el mundo. Súmate a nuestro manifiesto

Stand up for Christians and other religious minorities in Africa and Asia facing persecution. Stand together with healthcare workers in Europe who seek to act according to their conscience. Help us defend the most vulnerable in society, whose right to life is being threatened around the world.